Uncategorized

Midwifery Leadership Conference: November 11 & 12, 2016

The planning committee for the upcoming Nov Midwifery Leadership conference.(September 14, 2016-- Thank you CLE (Le Centre Haitian du Leadership et de L'Excellence) for hosting!!!

Conférence sur le leadership et formation continue des sages-femmes: 11 et 12 novembre 2016

Le comité de planification de la prochaine conférence sur le leadership et la formation continue des sages-femmes prévu pour le mois de novembre (14 septembre 2016 - Merci CLE (Le Centre Haïtien du Leadership et de l'Excellence) pour votre accueil !!!

midwifery leadership conf.jpg

1st Annual Haitian Midwifery Conference

We are so happy to report that the March conference was a success! 27 midwives from all over Haiti came together at Karibe Hotel for our conference.  U.S. midwives Margaret Montgomery, Karen Jefferson, Martine Jean-Baptiste, Kim Trout and Haitian midwives (including ex-pats) Tania Laviades, Vavita Santos Leblanc, Sarah Wallace and Lisa Summers were the instructors.  SUNY Downstate student Laure Sinnhuber-Giles assisted translation and in group workshops. The feedback from the midwives was terrific they want to do it again next year! We received amazing press coverage and here is the video report from UNFPA:

https://youtu.be/PgWc2E42gMg

1ère conférence annuelle des sages-femmes haïtiennes

Nous sommes très heureux d'annoncer que la conférence de mars a été un veritable succès! 27 sages-femmes, venant des différents départements d’Haïti se sont réunies à l'hôtel Karibe pour notre conférence. Des sages-femmes américaines Margaret Montgomery, Karen Jefferson, Martine Jean-Baptiste, Kim Trout et plusieurs sages-femmes haïtiennes (y compris des expatriés) Tania Laviades, Vavita Santos Leblanc, Sarah Wallace et Lisa Summers étaient les intervenantes formatrices. Laure Sinnhuber-Giles, étudiante de SUNY Downstate, joue le rôle de traductrice et facilitatrice aux ateliers de travail. Après évaluation post conférence, les sages-femmes expriment leur appréciation et leur désir pour que ces conférences soient maintenues de manière annuelle! Nous avons reçu une couverture médiatique incroyable et voici le reportage vidéo de l'UNFPA:

https://youtu.be/PgWc2E42gMg

annual haitian.jpg

LODZ RUNS FOR HAITIAN MIDWIVES

Lodz+Joseph.png

Board Member, Lodz Joseph will be running local NYC races, including Rock and Roll half marathon and the Ted Corbitt 15K.  DONATE HERE

Membre du conseil d'administration, Lodz Joseph participera à plusieurs courses locales à New York, y compris le semi-marathon, “Rock and Roll”, ainsi que le Ted Corbitt 15K. FAITES UN DON ICI

LODZ's STORY

The Foundation for Advancement of Haitian Midwives is committed to educating Haitian midwifery students and the Haitian school and associations that serve them. The 1st annual conference is in March 2016. Techniques that reduce maternal and infant death in Haiti will be passed on to Haitian women in the rural areas that desperately need maternal and child health care. As a nursing student, doula & Haitian American this is an extremely important cause to me. My family and I know the impact of losing a loved one due to lack of access to care during labor. Each race I run from October to December 2015, is in memory of my aunt. She lost her life from postpartum hemorrhage. I appreciate all your support!  Thank you.

L'HISTOIRE DE LODZ

La Fondation pour l'avancement des sages-femmes haïtiennes s'est engagée activement à renforcer l’éducation des étudiantes sages-femmes haïtiennes et de soutenir l'Institut national de formation supérieure, de même que les associations qui les servent. La première conférence annuelle a lieu en mars 2016. Les techniques qui réduisent le taux de mortalité maternelle et infantile en Haïti seront transmises aux femmes haïtiennes des zones rurales qui ont désespérément besoin de soins de santé maternelle et infantile. En tant qu'étudiante en sciences infirmières, doula et haïtienne américaine, c'est une cause qui me tient à cœur. Ma famille et moi avons vécu l'impact de la perte d'un être cher en raison du manque d'accès aux soins durant l’accouchement. Chaque marathon que je cours d'octobre à décembre 2015 est dédié à la mémoire de ma tante. Elle a perdu la vie à la suite d’une hémorragie post-partum. J'apprécie tout votre soutien! Merci.



runners.png